• Hallo Gast, wir suchen den Renner der Woche 🚴 - vielleicht hast du ein passendes Rennrad in deiner Garage? Alle Infos

[Biete] Alte Räder/Rahmen/Teile

Anzeige

Re: [Biete] Alte Räder/Rahmen/Teile
Cyclus Tools Halter für Gabelkonus - Planfräswerkzeug in der 27mm! Variante + unbenutzten Gabelkonus Fräskopf (alte Version mit schwarzen Griffen) 69EUR

tempImageh6cDJI.png

tempImage8YiJxd.png

tempImageWnCZuy.png

tempImagen0EXz0.png

tempImageeQGsmt.png

tempImageOzDw3U.png



Beim Blumenhändler gab es den Halter im Angebot ohne Fräskopf
https://www.rosebikes.de/cyclus-too...O4afHkAMVTKeDBx2NVzeyEAQYAyABEgI8IfD_BwE&sf=1 *
 
CLB Super Professionel Bremshebel, originale Hoods, 16EUR
tempImagem8OzWI.png
tempImageLnBo3G.png
tempImageyM39ID.png
tempImageul6uET.png
tempImageulmJVD.png

3ttt Sattelstütze 27,2mm, 15EUR

tempImageB1ERIX.png


tempImage864zP1.png


tempImagebhtIbv.png


tempImageSTwuIY.png


tempImageb01OsV.png
Campagnolo Nuovo Record `superleggero´ Sattelstütze 26,4mm, 30EUR
tempImage1t0ywk.png
tempImagelTv883.png
tempImagecfDlZf.png
tempImageRG42Wc.png
tempImage1VznJH.png
tempImageKgLqu8.png
tempImageT0VyFQ.png
tempImageOBbx05.png
 
Zuletzt bearbeitet:
Shimano Golden Arrow Bremshebel, BL 105, waren wohl nie verbaut.
€ 20,- plus Versand.
 

Anhänge

  • tempImageQKJMat.png
    tempImageQKJMat.png
    6,9 MB · Aufrufe: 43
  • tempImageHGr9bi.png
    tempImageHGr9bi.png
    6,5 MB · Aufrufe: 44
  • tempImagedLxyaP.png
    tempImagedLxyaP.png
    6,7 MB · Aufrufe: 43
  • tempImageQthtNY.png
    tempImageQthtNY.png
    5 MB · Aufrufe: 45
Shimano Golden Arrow Bremshebel, BL 105, waren wohl nie verbaut.
€ 20,- plus Versand.
Info:
Diese Hebel eignen sich aufgrund ihrer Biegung gut für kleinere Hände (da die Griffdistanz zum Lenker geringer ist als z.B. bei den Shimano 600er oder Dura Ace Hebeln aus der gleichen Zeit).
 
Anhang anzeigen 1708831

Mini-me referiert auf die Austin Powers Filme (s.o.) und ist quasi Synonym für Kinder.
...
Noch Fragen? :D
Nur eine Frage:
warum spricht man nicht einfach deutsch und drückt sich verständlich aus?
Es nimmt schon erschreckende Formen an, wie stark hier mittlerweile "Neusprech" vertreten ist.
Ich mache mir nicht die Mühe, solche Begriffe zu googeln. Ich ignoriere solche Beiträge einfach.
Und ich hab nie begriffen, was daran so "cool" sein soll.
Mit Bildung hat das nichts zu tun.
 
Wo passen diese Teile denn ?
die beiden Schrauben mit Muttern, passen beim Umwerfer und Schalthebel mit Schelle, als Ersatz der Stahlschrauben.
DSC_0040.jpeg

Die schwarzen sind für die Campagnolo Record Sattelstütze und die anderen sind für die Befestigung der Kurbel (Achtung immer zuerst mit Stahlschraube anziehen und dann die Aluschrauben montieren).
 
Nur eine Frage:
warum spricht man nicht einfach deutsch und drückt sich verständlich aus?
Es nimmt schon erschreckende Formen an, wie stark hier mittlerweile "Neusprech" vertreten ist.
Ich mache mir nicht die Mühe, solche Begriffe zu googeln. Ich ignoriere solche Beiträge einfach.
Und ich hab nie begriffen, was daran so "cool" sein soll.
Mit Bildung hat das nichts zu tun.
Es gibt Redewendungen die nicht übersetzbar sind, und besser als ganzes in einer anderen Sprache übernommen werden sollten. Das gilt auch für bestimmte Deutsche Redewendungen.
Und manchmal ergibt die direkte Übersetzung eines Wortes in eine andere Sprache doch ein anderes Gefühl. Das hat gar nichts mit 'Neusprech' zu tun. Wenn ich die Geschichten geschrieben im 19. Jahrhundert hier in der Ortssprache lese, dann geschah das damals genausoviel. Nur nicht aus dem Englischen sondern aus dem Französischen. Also nichts neues, nichts Wokes, nichts weis-ich-was-noch-für-Schimpfwort.
 
Nur eine Frage:
warum spricht man nicht einfach deutsch und drückt sich verständlich aus?
Es nimmt schon erschreckende Formen an, wie stark hier mittlerweile "Neusprech" vertreten ist.
Ich mache mir nicht die Mühe, solche Begriffe zu googeln. Ich ignoriere solche Beiträge einfach.
Und ich hab nie begriffen, was daran so "cool" sein soll.
Mit Bildung hat das nichts zu tun.

Wenn man diesen Beitrag als ironiefrei lesen darf, stelle ich mir dann halt die Frage, warum man von deutscher Bildung schreibt und mit "Neusprech" ein Phänomen wählt, das a) aus der englischen Literatur stammt und b) meines Wissens sowieso ein ganz anderes Phänomen beschreibt.

So viel schillernde Genauigkeit sollte dann bei deutschsprachigem Bildungsschildbürgertum schon noch drinliegen. ;)
 
Wenn man diesen Beitrag als ironiefrei lesen darf, stelle ich mir dann halt die Frage, warum man von deutscher Bildung schreibt und mit "Neusprech" ein Phänomen wählt, das a) aus der englischen Literatur stammt und b) meines Wissens sowieso ein ganz anderes Phänomen beschreibt.

So viel schillernde Genauigkeit sollte dann bei deutschsprachigem Bildungsschildbürgertum schon noch drinliegen. ;)
Kommst dir sehr witzig vor, hm?
Du hast mich verstanden - mußt du jetzt nochdeinen Unsinn beisteuern?
 
Es gibt Redewendungen die nicht übersetzbar sind, und besser als ganzes in einer anderen Sprache übernommen werden sollten. Das gilt auch für bestimmte Deutsche Redewendungen.
Und manchmal ergibt die direkte Übersetzung eines Wortes in eine andere Sprache doch ein anderes Gefühl. Das hat gar nichts mit 'Neusprech' zu tun. Wenn ich die Geschichten geschrieben im 19. Jahrhundert hier in der Ortssprache lese, dann geschah das damals genausoviel. Nur nicht aus dem Englischen sondern aus dem Französischen. Also nichts neues, nichts Wokes, nichts weis-ich-was-noch-für-Schimpfwort.
Und wo siehst du jetzt die Schwierigkeit, statt "mini-me's" ganz einfach "Kinder" zu schreiben?
 
Zurück