crispinus
Aktives Mitglied
macht nichtsJetzt bin ich noch verwirrter.![]()
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
macht nichtsJetzt bin ich noch verwirrter.![]()
Wer hätte gedacht, dass das überhaupt möglich sei!?!Jetzt bin ich noch verwirrter.![]()
macht nichts
Der andere Name für Platz ist Unobtainium... Also gibt es theoretisch aber unbezahlbar.warum wird hier eigentlich nie Platz angeboten?
Nur eine Frage:Anhang anzeigen 1708831
Mini-me referiert auf die Austin Powers Filme (s.o.) und ist quasi Synonym für Kinder.
...
Noch Fragen?![]()
Biete hier noch Aluschrauben aus einem Restbestand an.
Pro Paar gerne 20€ inkl. Versand
Anhang anzeigen 1709031
Radmuttern!Wo passen diese Teile denn ?
die beiden Schrauben mit Muttern, passen beim Umwerfer und Schalthebel mit Schelle, als Ersatz der Stahlschrauben.Wo passen diese Teile denn ?
Es gibt Redewendungen die nicht übersetzbar sind, und besser als ganzes in einer anderen Sprache übernommen werden sollten. Das gilt auch für bestimmte Deutsche Redewendungen.Nur eine Frage:
warum spricht man nicht einfach deutsch und drückt sich verständlich aus?
Es nimmt schon erschreckende Formen an, wie stark hier mittlerweile "Neusprech" vertreten ist.
Ich mache mir nicht die Mühe, solche Begriffe zu googeln. Ich ignoriere solche Beiträge einfach.
Und ich hab nie begriffen, was daran so "cool" sein soll.
Mit Bildung hat das nichts zu tun.
Nur eine Frage:
warum spricht man nicht einfach deutsch und drückt sich verständlich aus?
Es nimmt schon erschreckende Formen an, wie stark hier mittlerweile "Neusprech" vertreten ist.
Ich mache mir nicht die Mühe, solche Begriffe zu googeln. Ich ignoriere solche Beiträge einfach.
Und ich hab nie begriffen, was daran so "cool" sein soll.
Mit Bildung hat das nichts zu tun.
Kommst dir sehr witzig vor, hm?Wenn man diesen Beitrag als ironiefrei lesen darf, stelle ich mir dann halt die Frage, warum man von deutscher Bildung schreibt und mit "Neusprech" ein Phänomen wählt, das a) aus der englischen Literatur stammt und b) meines Wissens sowieso ein ganz anderes Phänomen beschreibt.
So viel schillernde Genauigkeit sollte dann bei deutschsprachigem Bildungsschildbürgertum schon noch drinliegen.![]()
Und wo siehst du jetzt die Schwierigkeit, statt "mini-me's" ganz einfach "Kinder" zu schreiben?Es gibt Redewendungen die nicht übersetzbar sind, und besser als ganzes in einer anderen Sprache übernommen werden sollten. Das gilt auch für bestimmte Deutsche Redewendungen.
Und manchmal ergibt die direkte Übersetzung eines Wortes in eine andere Sprache doch ein anderes Gefühl. Das hat gar nichts mit 'Neusprech' zu tun. Wenn ich die Geschichten geschrieben im 19. Jahrhundert hier in der Ortssprache lese, dann geschah das damals genausoviel. Nur nicht aus dem Englischen sondern aus dem Französischen. Also nichts neues, nichts Wokes, nichts weis-ich-was-noch-für-Schimpfwort.
Wo siehst Du jetzt eigentlich die Schwierigkeit, die Leute einfach Leute sein zu lassen?Und wo siehst du jetzt die Schwierigkeit, statt "mini-me's" ganz einfach "Kinder" zu schreiben?
Kommst dir sehr witzig vor, hm?
Du hast mich verstanden - mußt du jetzt nochdeinen Unsinn beisteuern?
Ah pa, eu nao estou a compreender mesmo nada distoWenn man diesen Beitrag als ironiefrei lesen darf, stelle ich mir dann halt die Frage, warum man von deutscher Bildung schreibt und mit "Neusprech" ein Phänomen wählt, das a) aus der englischen Literatur stammt und b) meines Wissens sowieso ein ganz anderes Phänomen beschreibt.
So viel schillernde Genauigkeit sollte dann bei deutschsprachigem Bildungsschildbürgertum schon noch drinliegen.![]()