Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Pinöppel heißt das in OWL. Aus B/BBG kenne ich nur Nupsi.Pinorek = Pinuppel oder Schnuppsi (zumindest in Berlin/Brandenburg)
http://superslang.de/eintrag/pinorek
Zurück zum Thema: Das wichtigste Wort beim Schrauben: Scheixxe! Bei mir ca. alle 2 min.
(`tschuldigung, ich kann diesen Faden nicht wirklich vorwärts bringen...)
Scheixxe=Wieder was gelerntSchei$$e = ICH HAB KEIN ERFOLG
"Korinthenkacker" ist bekanntlich die rüde deutsche Übersetzung von "Κόρινθος Κακις (Korinthos Kakis)", dem langjährigen Leiter des Athener Ordnungsamtes.„Korinthenkacker“ klingt nicht nur vulgär,
„rivet counter“ schon viel netter und man ist sogar international gut schlecht aufgestellt - nicht nur als Schrauber
Wat het he seecht?Das ist Richtig:
... De Oime ...
Alles andere: Falsch
Pinorek = Pinuppel oder Schnuppsi (zumindest in Berlin/Brandenburg)
Pinöppel heißt das in OWL. Aus B/BBG kenne ich nur Nupsi.
Einen Franzosen sollte Frau schon im Bekanntenkreis haben
Wat het he seecht?
.
Einleuchtend wird es sofort beim Schruwentrecker. Es hat offensichtlich mit Traktion zu tun, der Schraubenzieher rastet in den Schraubenkopf ein und zieht ihn in der Drehbewegung mit. Oder so.Wat het he seecht?
Außerhalb der Mitglieder von Gilden und Zünften geht z.B. SchraubenZIEHER aber auch als richtig durch, da es wie Glühbirne für ein spezielles Leuchtmittel einfach umgangssprachlich verfestigt ist.
Und im Falle des Werkzeugs für Gewindestifte wohl auf eine längere Geschichte als der -DREHER zurückblicken kann.
Vielleicht auch einen Engländer, je nach Verwendung. Engländer sind höflich und nett, Franzosen nicht. Engländer können nicht kochen, Franzosen auch nicht. Engländer können keine Fahrräder bauen, Franzosen auch nicht. Weitere Vorurteile?Einen Franzosen sollte Frau schon im Bekanntenkreis haben