• Hallo Gast, wir suchen den Renner der Woche 🚴 - vielleicht hast du ein passendes Rennrad in deiner Garage? Alle Infos

Eurosport-Kommentare

Als ich verstehe das ewige Gemecker über die Komentatoren nicht. Das man dort über die gezeigten Kirchen, Brücken usw. Infos bekommt, stört mich nicht. Ist doch teilweise recht lustig.
Willkommen zu Birgits Kochsendung.
Im Hintergrund läuft noch irgend so ein Radrennen.

Die Infos zu den Sehenswürdigkeiten werden ja auf dem Bildschirm angezeigt, da muss sie nicht extra noch den Wikipediaeintrag vorlesen.
 
Es geht mir nicht darum, ob man etwas verpasst, die Frau nervt mich einfach nur mir ihrem Lebensartscheissdreck!
Dann schalte doch um!
Die kulinarischen und kulturellen Hinweise gibts seit mind. 12 Jahren bei den Gran Tours Übertragungen, früher waren es Marc (wie gestern) oder JCL die den Part übernommen haben. Jetzt macht es eine Frau und das Geschrei geht los... 🙄
 
Willkommen zu Birgits Kochsendung.
Im Hintergrund läuft noch irgend so ein Radrennen.

Die Infos zu den Sehenswürdigkeiten werden ja auf dem Bildschirm angezeigt, da muss sie nicht extra noch den Wikipediaeintrag vorlesen.
Dann schalte doch um!
Die kulinarischen und kulturellen Hinweise gibts seit mind. 12 Jahren bei den Gran Tours Übertragungen, früher waren es Marc (wie gestern) oder JCL die den Part übernommen haben. Jetzt macht es eine Frau und das Geschrei geht los... 🙄
Jeder Jeck ist anders.............
5 -6 Stunden nur absolut Bierernstes und absolut seriöses Gerede wäre mir persönlich zu langweilig. Bloß keinen Witz machen.
 
Dann schalte doch um!
Die kulinarischen und kulturellen Hinweise gibts seit mind. 12 Jahren bei den Gran Tours Übertragungen, früher waren es Marc (wie gestern) oder JCL die den Part übernommen haben. Jetzt macht es eine Frau und das Geschrei geht los... 🙄
Ich schalt immer hin und her zwischen englischem und deutschem Ton.
Grundsätzlich finde ich, dass die Anzahl der Kommentatoren, Streckenreporter und Asphalt-im-Zielbereich-Analysten bei Eurosport und GCN überhand nimmt.
Anscheinend versuchen die, jeden Ex-Profi da irgendwie unterzubringen.
 
Seit 3 Tagen gucke ich den Giro auf der englischen Tonspur.
Was für ein Unterschied. Kaum Gelaber über Sehenswürdigkeiten, kein Gerede über Pasta und so. Fokus auf dem Rennen.
Ich finde die englischen Kommentatoren auch viel besser, aber allein heute ging es 20 Minuten immer wieder um Aperol. 😅 Also kann ich nicht zustimmen. Ist aber völlig okay und an den richtigen Stellen.
 
Ach kommt. Lasst uns mal nicht zu deutsch sein. Es ist einfach amüsant ein paar Sprüche hier noch einmal Revue passieren zu lassen.
 
Ich finde die englischen Kommentatoren auch viel besser, aber allein heute ging es 20 Minuten immer wieder um Aperol. 😅 Also kann ich nicht zustimmen. Ist aber völlig okay und an den richtigen Stellen.
...nein nicht nur, auch Capri-Hosen waren durchaus angesagt und Gesprächsthema.;)

Aber die Landschaft hat für vieles, vieles entschädigt!:daumen:
 
Bei Voigte hat noch gefehlt beim Abflug im Zielsprint von CAV sinngemäß...Beachte! Radsportlehrbuch Seite 1. Sprinte nie bei regennasser Strasse auf weiße Linien wenn du dein Rad nicht vollständig beherrscht!
;)
 
Für alle, die sich an der Aussprache der Namen durch die deutschen Moderatoren stören: Ich habe Chris Horners Youtube-Video zur gestrigen Giro-Etappe angesehen und der kümmert sich einen Dreck um "richtige" Aussprache. Der Franzose Champion wird komplett englisch/amerikanisch ausgesprochen und Leknessund wird ausschließlich "Looknessen" genannt. :eek::D
mit dem Unterschied, dass das alle machen, die englisch in Muttersprache sprechen, oder glaubst do irgendjemand nennt einen deutschen Touristen "Thomas". wenn er in Amerika Urlaub macht. Da würden doch alle "Tommes" sagen.
Andersherum. Einen amerikanischen Touristen würden wir immer Tommes nennen, selbst wenn wir mit ihm deutsch reden.

man ist das halt irgendwie von Deutschen gewohnt, dass sie die Namen so authetisch wie möglich aussprechen, oder zumindest einen Unfug betreiben :D

Edit: keinen
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich finde es gut und respektvoll, dass wir in D versuchen, auch fremdländische Namen richtig auszusprechen. Das hebt uns u. a. vom angelsächsischen Sprachraum ab, aber ich behaupte ganz frech, dass die Sprachkompetenz in D auch quer über alle Einwohner höher sein dürfte als in englischsprachigen Ländern. Gut, die haben es auch nicht so nötig, weil die halbe Welt - falls nicht irgendeine Art von chinesisch - dann halt englisch spricht...
Trotzdem sollte man da natürlich keine Ersatzreligion drausmachen und niemanden verurteilen, der damit Probleme hat. Aber ich finde, so ein bisschen gepflegte Frotzelei ist schon erlaubt, wenn jemand jahrelang im Peloton unterwegs war, wo man ja schon immer mit verschiedene Sprachen konfrontiert wird...
 
... und wo er die erfahrung gemacht hat, dass keiner, egal welcher nation, in der lage oder gewillt ist, den namen der anderen richtig auszusprechen.

Den namen jens voigt wird wohl keiner im feld je richtig ausgesprochen haben, sofern er kein muttersprachler ist.

So ist man vielleicht viel kosmopolitischer wenn man sich nicht um richtige aussprache kümmert
 
Dann hör' dir bitte mal anglophone Kommentatoren an. Da wird jeder Name verenglischt, es ist denen scheißegal.
mit dem Unterschied, dass das alle machen, die englisch in Muttersprache sprechen (...)

man ist das halt irgendwie von Deutschen gewohnt, dass sie die Namen so authetisch wie möglich aussprechen, oder zumindest einen Unfug betreiben :D
Ich finde es gut und respektvoll, dass wir in D versuchen, auch fremdländische Namen richtig auszusprechen. Das hebt uns u. a. vom angelsächsischen Sprachraum ab
Allgemein ist das nicht verkehrt, was ihr sagt. Auf die Kommentatoren bezogen aber Unsinn. Rob Hatch kommentiert ungefähr alles wichtige, spricht drölf Sprachen, hat früher in Italien gelebt und jetzt auf Mallorca (glaube ich) und er macht sich mit jedem Fahrer und bei jedem Ort die Mühe. Gibt durchaus Kommentare (YouTube und anderswo), die damit nicht klarkommen oder ihn mit verenglischter Aussprache korrigieren wollen 😅 was euch dann ja wieder bestätigt.
 
Wir haben uns mittlerweile angewöhnt "Majorka" zu sagen statt "Mallorza", ist diese Regel "Doppel-L gleich J" in jedem Fall in Spanien richtig? Oder nur im Katalanischen? Wie geht das Kastillische damit um? Ich zumindest weiß das nicht.

Spricht man "Garcia" nun eher "Garzia" oder "Gar(th)ia"
Statt das hier 5 Minuten lang auszuführen, kann man sowas in 3 Sekunden nachgucken. Na ja 🙄
Falls es dich interessiert: Majorka passt schon, Katalanisch/Mallorquinisch/Spanisch unterscheiden sich da nicht wirklich.
Garcia in Spanien meistens mit TH (gelispelt), in Lateinamerika eher mit S. Also macht man mit S nichts falsch, wenn das Lispeln zu schwer ist.
 
Voigt gibt gerade wieder seine ornithologische 'Expertise' zum Besten: Auf der kleinen Insel auf dem im Kamerabild gezeigten See würde er ein Nest von Schwänen oder Wildgänsen erwarten 😄
 
Zurück
Oben Unten