• Hallo Gast, wir suchen den Renner der Woche 🚴 - vielleicht hast du ein passendes Rennrad in deiner Garage? Alle Infos

Wasserdichte Lenkertasche ohne Halterung a la Klick fix oä, mit Kabelausgang

forensisch

Aktives Mitglied
Registriert
16 Februar 2017
Beiträge
652
Reaktionspunkte
889
Ort
Mainz und Geleen(Niederlande)
Hallo Randonneure (wie geht das gender neutral?),
nachdem die Montage einer Ortlieb mit Halterung unbefriedigend ausfiel, die Tasche weist in die Sterne, diese Frage:
Gibt es eine Lenkerrolle die wasserdicht ist und einen Kabelausgang hat? Da soll ein Lader rein und die Kabel vom Dynamo und zum gps rein und raus, ohne das Wasser am Kabel entlang reinläuft.
Danke und Gruß
 

Anzeige

Re: Wasserdichte Lenkertasche ohne Halterung a la Klick fix oä, mit Kabelausgang
Hilfreichster Beitrag geschrieben von rajas

Hilfreich
Zum Beitrag springen →
Hallo Randonneure (wie geht das gender neutral?)
  • Im Singular "Hallo Randonneur:in!"

  • Im Plural ist das so nicht möglich, weil "Hallo Randonneur:innen!" die Weglassprobe nicht besteht. Du müsstest daher den sperrigen Umweg über die Doppelnennung (also "Hallo Randonneure und Randonneurinnen!") gehen, eine neutrale Wortum- oder -neubildung vornehmen oder das Substantiv gleich vollständig weglassen:
    • "Hallo Radfahrende!"
    • "Hallo Randonnierende!"
    • "Hallo Mitfahrende!" oder "Hallo Mitfahrer:innen!"
    • "Hallo zusammen!"
Generell bin ich, was die Bezeichnung einer Frau als "Randonneuse" angeht im Deutschen arg skeptisch. Gerade im Plural "Hallo Randonneure und Randonneusen!" tappe ich sofort in die Friseusen- und Masseusen-Falle und denke an den Schlager von Mickie Krause 🤢.

Weil der Begriff selbst ja aber französisch ist habe ich da mal versucht zu gucken, auf die Schnelle jedoch nichts brauchbares gefunden. Es wurde aber schnell klar, dass die französische Situation noch um einiges komplizierter ist als unsere - sowohl was die Sprache selbst, als auch was das Festhalten der Unsterblichen an ihren mysogynen Sprachstrukturen betrifft. Egal, mit ein bisschen googeln findet man trotzdem etwas:
  • le randonneur; les randonneurs (masculin)
  • la randonneuse; les randonneuses (féminin)
    und tada
  • ly [sic!] randonneure; les randonneures (genderneutral)
Ich selbst bin nicht frankophon, aber soweit ich das verstanden habe würde man auf französisch schreiben: "Cher·e randonneur·e·s!" Neben der Tatsache, dass der Artikel 'ly' einen hochinoffiziellen Charakter hat zweifle ich aber generell an einer direkten Übertragbarkeit der Worte 'randonneure (sg.) / randonneures (pl.)' ins Deutsche.

Kommen wir zurück zur eigentliche Frage: für die unter uns, die gendergerechte Sprache nutzen möchten habe ich keine bessere Antwort als die, in der Anrede die Einzahl zu nutzen - was ja passen würde, denn jede Person kann sich so individuell angesprochen fühlen.
Bei der (Selbst-)Beschreibung einer gemischten Gruppe wird es schon schwieriger. Ich würde da, ganz nonchalant, auf einen Ausweichbegriff zurückgreifen: "Wir sind Langdistanzfahrer:innen." oder "Darf ich Ihnen eine Gruppe von ca. 50 Radwanderer:innen in die Tankstelle schicken?" Das gilt im Deutschen aber nur für ein binäres Sprachverständnis. Genderneutral im Sinne einer non-binären Bezeichnung ist 'Randonneur:in' natürlich trotzdem bei weitem nicht.

Und zu guter Letzt: solange man keine wissenschaftliche Arbeit über die Szene schreiben möchte kann man mMn auch "Randonneur:innen" verwenden 😉.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hilfreichster Beitrag geschrieben von rajas

Hilfreich
Zum Beitrag springen →
  • Im Singular "Hallo Randonneur:in!"

  • Im Plural ist das so nicht möglich, weil "Hallo Randonneur:innen!" die Weglassprobe nicht besteht. Du müsstest daher den sperrigen Umweg über die Doppelnennung (also "Hallo Randonneure und Randonneurinnen!") gehen, eine neutrale Wortum- oder -neubildung vornehmen oder das Substantiv gleich vollständig weglassen:
    • "Hallo Radfahrende!"
    • "Hallo Randonnierende!"
    • "Hallo Mitfahrende!" oder "Hallo Mitfahrer:innen!"
    • "Hallo zusammen!"
Generell bin ich, was die Bezeichnung einer Frau als "Randonneuse" angeht im Deutschen arg skeptisch. Gerade im Plural "Hallo Randonneure und Randonneusen!" tappe ich sofort in die Friseusen- und Masseusen-Falle und denke an den Schlager von Mickie Krause 🤢.

Weil der Begriff selbst ja aber französisch ist habe ich da mal versucht zu gucken, auf die Schnelle jedoch nichts brauchbares gefunden. Es wurde aber schnell klar, dass die französische Situation noch um einiges komplizierter ist als unsere - sowohl was die Sprache selbst, als auch was das Festhalten der Unsterblichen an ihren mysogynen Sprachstrukturen betrifft. Egal, mit ein bisschen googeln findet man trotzdem etwas:
  • le randonneur; les randonneurs (masculin)
  • la randonneuse; les randonneuses (féminin)
    und tada
  • ly [sic!] randonneure; les randonneures (genderneutral)
Ich selbst bin nicht frankophon, aber soweit ich das verstanden habe würde man auf französisch schreiben: "Cher·e randonneur·e·s!" Neben der Tatsache, dass der Artikel 'ly' einen hochinoffiziellen Charakter hat zweifle ich aber generell an einer direkten Übertragbarkeit der Worte 'randonneure (sg.) / randonneures (pl.)' ins Deutsche.

Kommen wir zurück zur eigentliche Frage: für die unter uns, die gendergerechte Sprache nutzen möchten habe ich keine bessere Antwort als die, in der Anrede die Einzahl zu nutzen - was ja passen würde, denn jede Person kann sich so individuell angesprochen fühlen.
Bei der (Selbst-)Beschreibung einer gemischten Gruppe wird es schon schwieriger. Ich würde da, ganz nonchalant, auf einen Ausweichbegriff zurückgreifen: "Wir sind Langdistanzfahrer:innen." oder "Darf ich Ihnen eine Gruppe von ca. 50 Radwanderer:innen in die Tankstelle schicken?" Das gilt im Deutschen aber nur für ein binäres Sprachverständnis. Genderneutral im Sinne einer non-binären Bezeichnung ist 'Randonneur:in' natürlich trotzdem bei weitem nicht.

Und zu guter Letzt: solange man keine wissenschaftliche Arbeit über die Szene schreiben möchte kann man mMn auch "Randonneur:innen" verwenden 😉.
Wow, das ist ausführlich, ich wollte aber keine schlafenden Vierbeiner/ innen wecken !
Danke und Gruß
Peter
 
Damit das eigentliche Anliegen weiterkommt: Guck doch mal nach Setups im Bereich Bikepacking oder TCR. Da werden ja öfter auch Sachen auf youtube vorgestellt oder auf bikepacking.com. Wenn hier schon keine Erfahrungen greifbar sind.
Oder bei Timtas anfragen...
 
Solltest Du eine Lösung gefunden haben, würde ich mich über eine Erwähnung hier im Thread freuen, im Moment habe ich meinen Forumslader in einer Apidura Top Tube Bag. mit der ganzen Kabelage und so bin ich aber nicht 100% zufrieden, auch weil ich dann um die Platine mechanisch nicht zu sehr zu belasten auf ein sonstiges vollknallen der Tasche eher verzichte
 
Solltest Du eine Lösung gefunden haben, würde ich mich über eine Erwähnung hier im Thread freuen, im Moment habe ich meinen Forumslader in einer Apidura Top Tube Bag. mit der ganzen Kabelage und so bin ich aber nicht 100% zufrieden, auch weil ich dann um die Platine mechanisch nicht zu sehr zu belasten auf ein sonstiges vollknallen der Tasche eher verzichte
Solltest Du eine Lösung gefunden haben, würde ich mich über eine Erwähnung hier im Thread freuen, im Moment habe ich meinen Forumslader in einer Apidura Top Tube Bag. mit der ganzen Kabelage und so bin ich aber nicht 100% zufrieden, auch weil ich dann um die Platine mechanisch nicht zu sehr zu belasten auf ein sonstiges vollknallen der Tasche eher verzichte
Habe keine Lösung für vor den Lenker. Morgen probiere ich auch meine wasserdichte apidura Rahmentasche. Die hat einen Kabelausgang- und Eingang hinter dem Steuerrohr und ist mit 2,3 Liter Volumen groß genug. Ich werde auch keine Energie mehr in die Suche stecken. Für LEL wird es ein Gepäckträger mit wasserdichten Taschen, die genannte apidura, eine Satteltasche und so ein Muff (Pouch) am Lenker. Die apidura Race line Lenkertasche hatte ich im Auge, der Verschluß soll aber bei Holplern von alleine aufspringen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben Unten