• Hallo Gast, wir suchen den Renner der Woche 🚴 - vielleicht hast du ein passendes Rennrad in deiner Garage? Alle Infos

Eurosport-Kommentare

Ich wurde letzthin von einem Überholten mit viel Werbung aufm Trikot deswegen angezähllt. 😂🤣😂
 
Gestern gleich wieder "Karapatsch" :D
genau...der hat nix dazu gelernt und auch kein Rhetorik-Seminar besucht!!!

Hab auch ca. 1h gestern Baskenlandrundfahrt geschaut mit Voigte als Co-Kommentator und da waren wieder viele, viele ehh, ehhh, Karapatsch usw. Dann diese Nähkästenplauderei ...nix dagegen aber wie er wild erzählend die "Kyritzer -Knatter - Geschichte" erzählt hat...haarsträubend & wild(schnell)!

Ungefähr so: Ich letzens von Berlin nach Mecklenburg zu meinen Eltern....Regen...LKW hat mich von der Strasse gewischt...Schlüsselbein gebrochen. Geh mal ins Krankenhaus um ein Foto zu machen. Dann zum Münztelefon rufe meine schwangere Frau an: Du, kannst mich mal von der Kyritzer-Knatter abholen? Hab mir das Schlüsselbein gebrochen. KM: Und das hat sie dann auch gemacht? Voigte: Ja, aber wie wir dann über das Kopfsteinpflaster geschlichen sind...sie mit ihren dicken Bauch und ich mit dem gebrochenen Schlüsselbein...solche Erlebnisse vergisst man nicht!

Mit der Beschreibung des Renngeschehens auch nicht so glücklich: Der Zusammenschluß ist vollzogen ...nein nicht ganz! Da war ich wohl zu voreilig! o.sä.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich will jetzt mal eine Lanze brechen für die deutsche Aussprache der Fahrernamen, gleich welcher Nation. Das kann auch mal ein Karapatsch sein. Damit kann ich mehr anfangen als mit irgendwelchen Versuchen, den norwegischen Ausreißer korrekt zu prononcieren. Nur, damit man nicht in irgendwelchen Foren diskreditiert wird, wo Leute stolz drauf sind, vor 2 Jahrzehnten mal ihr Abi in Englisch gemacht zu haben.

Man muss nicht die Aussprache in allen Landessprachen beherrschen, im Gegenteil. Ich selber lese Starterlisten, Nachrichten, und habe die Namen so im Kopf wie ich sie da lese. Ich übe nicht vorher die schwedische, tschechische oder gar irisch-korrekte Aussprache. Macht im Übrigen kein Land der Welt. Merke ich immer wieder, wenn ich in Frankreich mal Fußball-EM oder WM gucke.

Übrigens, wenn ich im Sprint regelmäßig "lose" ("to lose"), bin ich ein "Sprintloser", kein "Sprintlooser". Loose ist ein Adjektiv und beschreibt zum Beispiel die lockere Kettenblattschraube.
 
Voigt spricht die Fahrernamen allerdings nicht "deutsch" aus, sondern einfach nur Falsch. Bestes Beispiel ist Carapaz. Die Silbe "Paz" wird im Deutschen nicht als "Patsch" ausgesprochen. Das ist im Gegenteil sogar ein Mischmasch aus falschem Deutsch und einer falsch interpretierten Fremdsprache. Blöder geht es schon kaum noch.
Und Voigts Einsichten ins Renngeschehen sind auch weder unterhaltsam noch informativ.
 
Ich will jetzt mal eine Lanze brechen für die deutsche Aussprache der Fahrernamen, gleich welcher Nation. Das kann auch mal ein Karapatsch sein. Damit kann ich mehr anfangen als mit irgendwelchen Versuchen, den norwegischen Ausreißer korrekt zu prononcieren. Nur, damit man nicht in irgendwelchen Foren diskreditiert wird, wo Leute stolz drauf sind, vor 2 Jahrzehnten mal ihr Abi in Englisch gemacht zu haben.

Man muss nicht die Aussprache in allen Landessprachen beherrschen, im Gegenteil. Ich selber lese Starterlisten, Nachrichten, und habe die Namen so im Kopf wie ich sie da lese. Ich übe nicht vorher die schwedische, tschechische oder gar irisch-korrekte Aussprache. Macht im Übrigen kein Land der Welt. Merke ich immer wieder, wenn ich in Frankreich mal Fußball-EM oder WM gucke.

Übrigens, wenn ich im Sprint regelmäßig "lose" ("to lose"), bin ich ein "Sprintloser", kein "Sprintlooser". Loose ist ein Adjektiv und beschreibt zum Beispiel die lockere Kettenblattschraube.
Ist ja auch alles nicht schlimm! Der Unterschied ist aber der, dass du nicht versuchst damit Geld zu verdienen, sprich im Fernsehen vor 100.000enden zu sprechen. UND wenn man das macht, sollte man halt das Handwerk beherrschen.
Hab ja hier vor einiger Zeit gemeint, dass das mit dem Voigt besser geworden wäre...aber wie @ennio_99 es beschrieben hat, muss ich meinen Eindruck revidieren 🙁
 
...war ja noch mehr unsinniges Zeug was gestern Voigte so von sich gegeben hat. Mit dem Überfahren weißer Linien z.B. Voigte: Ich bin nie über weiße Linien gefahren:crash:
Und gestern ist Aranburu gefühlt über 100 solcher Linien ohne Sturz bergab gefahren. Da muß man schon sehr fein unterscheiden zwischen weiße Linien in der Stadt, gerade geregnet oder ständiger Regen usw. usf.
 
Ich reg mich nicht auf, ich reg mich nicht auf, ich reg mich nicht............
Du darfst dich gerne über uns aufregen, wir wissen, dass du Voigt gerne hörst. Demnach hast du doch einen riesen Vorteil uns gegenüber da er ja weiter kommentieren darf (es versucht 😉). Aber gleiches Recht für alle, wir dürfen uns auch aufregen über ihn, bzw. seine Art des Kommentierens. Also haben wir dir gegenüber einen Nachteil, wir "müssen" die Voigtkröte schlucken, weil wir halt Radsport sehen wollen und wenig Alternativen haben.
 
Da Voigt die Namen oft unterschiedlich und hin und wieder auch richtig ausspricht, glaube ich eher das da Absicht hintersteckt. Vielleicht hält er es einfach für witzig.
Ich finde es eher respektlos. Von einem Kommentator erwarte ich eine gewisse Professionalität und da gehört neben Fachwissen eben unter anderem zu, sich über die richtige Aussprache von schwierigen Namen zu informieren. Bekommen die britischen Kollegen auch hin. Da wird sich dann auch immer mal wieder für falsche Aussprachen entschuldigt, nachdem sie erfahren haben wie es richtig heißt.
Den ganzen anderen Unsinn, den er so verzapft kommentier ich lieber erst gar nicht.

Aber die anderen deutschsprachigen Kommentatoren sind auch nicht besser. Mir fehlt da irgendwie eine Verbindung zum aktuellen Geschehen im Radsport. Die reden nur über das was sie gerade auf dem Bildschirm sehen oder maximal noch was bei Radsport News zu lesen ist.
Ansonsten keinerlei Insights oder aktuelles Hintergrundwissen. Dabei gäbs so viele interessante Geschichten zu erzählen, weil die Aktiven so viel Einblicke wie noch nie gewähren. Allein die social media Kanäle von Fahrern und Teams liefern Material ohne Ende.
 
nächstes Beispiel - KM: "Schau dir mal das satte grün hier an. Ist schon toll, oder?"
Voigte: "Ich hab auch schon meinen Rasen geharkt, gedüngt und bewässert sieht jetzt auch toll grün aus. Aber die Bäume haben noch keine Blätter. Alles grau!" o.sä.

Gegenbeispiel wenn JCL von Rotwein erzählt...:rolleyes: ...aber das macht er aus Anstand oder was weiss ich schon garnicht! KM versucht ja dann immer JCL herauszulocken. Er konzentriert sich aber dann voll und ganz auf das Renngeschehen!
 
Ist ja auch alles nicht schlimm! Der Unterschied ist aber der, dass du nicht versuchst damit Geld zu verdienen, sprich im Fernsehen vor 100.000enden zu sprechen. UND wenn man das macht, sollte man halt das Handwerk beherrschen.
Wie gesagt, ich möchte ja gar nicht, dass die Namen so ausgesprochen werden, von daher ist es kein zu beherrschendes Handwerk. Wenn ich ne andere Sprache will, wähl ich den spanischen Kommentar aus. Dass man Karapasss statt Karapatsch sagen sollte, darauf können wir uns einigen, aber wo soll das letztlich hinführen, nimm Dir mal ne Liste mit den niederländischen Radprofis, und versuche die auszusprechen.. das kann man nur falsch machen, für den Niederländer würde es albern klingen, und es bringt uns kein Stück weiter.
 
Voigt ist bestimmt ansonsten ein "prima Kerl", mit dem man mal ein Bier trinken kann, aber dieser Moderatoren Job ist einfach zwei, drei Nummern zu groß für ihn. Da fehlt es einfach an der Fähigkeit, die "innere Mechanik" des Rennens transparent zu machen.
 
@pjotr Stimme ich dir voll zu...auch vll. mal die neuesten "Regeln" zu diskutieren. Gestern im Bild sind Unterarm-Abstützer, Super-Tuck Position(ganz kurz!) und Flaschenwürfe zu sehen! Ich habe nix von Voigte gehört oder eventuell überhört. Ich bin ja auch nicht fehlerlos!
 
Und jetzt ich als Ösi beim aussprechen von Michelin. Hier wird es gesprochen wie geschrieben, in meiner Heimat wird daraus "Mischleu".
Oder Cube, zb.
 
Ich weiß es nicht, woher der zwanghafte Versuch kommt alle Namen richtig auszusprechen. Das gelingt ja nicht einmal im richtigen Leben.
Schaltet doch bei Eurosport oder wo auch immer auf eine andere Sprache, englisch oder französisch zum Beispiel, und hört mal zu, wie da Namen von Fahrern, die nicht aus dem entsprechenden Land kommen, ausgesprochen werden. Da ist Karapatsch oder Dümoläng eine Petitesse.
 
Darum geht es doch nicht. Wenn Du Co-Kommentator bist und Dir 100mal "Karapasss" ins Ohr gelangt und Du dann trotzdem "Karapatsch" tönst, dann ist das unprofessionell und mit einer gewissen Blödheit behaftet!
Im Eifer des Gefechts entschuldbar und/oder auch dafür gibt es dann Rhetorik-Seminare!
 
Zurück
Oben Unten